LESSON 96
|
To/at/in/into
|
A: Мы говорим go / come / travel (etc.) + to + место или событие.
Например:
go to America go to bed take (somebody) to hospital
return to Italy go to the bank come to my house
drive to the airport go to concert be sent to prison
* When are your friends returning to Italy? (not "returning in Italy")
Когда ваши друзья вернутся в Италию.
* After the accident three people were taken to hospital.
После аварии три человека были отправлены в госпиталь.
Также мы можем сказать: on my way to..../ a journey to.../ a trip to.../
welcome to... etc.:
* Welcome to our country! (not "welcom in")
Добро пожаловать в нашу страну!
Сравним to (для движение) и in/at (для места):
* They are going to France.
Они собираются во Францию.
They live in France.
Они живут во Франции.
* Can you come to the party?
Ты сможешь прйти на вечеринку?
I'll see you at the party.
Увидимся на вечеринке.
|
B: Been to
Мы обычно говорим "I've been to a place" - я бывал где-то:
* I've been to Italy four times but I've never been to Rome.
Я был в Италии четыре раза, но я никогда не бывал в Риме.
* Ann has never been to a football match in her life.
Анна ни разу в жизни не бывала на футбольном матче.
* Jack has some money. He has just been to the bank.
У Джека есть немного денег. Он только что был в банке.
|
C: Get и arrive
get to a place - добраться до места:
* What time did they get to London/get to work/get to the party?
Когда они доберутся до Лондона/ до работы / до вечеринки?
Но мы говорим "arrive in..." или "arrive at..." (not "arrive to").
arrive in
to arrive in a country (in town / in city / in harbour, etc.)
прибывать/приезжать в страну (город, гавань и т. п. )
* When did they arrive in Britain/arrive to London?
Когда они прибудут в Британию / в Лондон?
arrive at
Для других мест (building etc.) или событий, мы говорим "arrive at":
to arrive at a small station
прибывать/приходить/приезжать на маленькую станцию
* What time did they arrive at the hotel/arrive at the party/ arrive at work?
В какое время они прибудут в отель/ на вечеринку / на работу?
приходить ( к чему-л.)
arrive at a conclusion - приходить к заключению
arrive at a decision - принять решение
arrive at an idea - прийти к мысли
arrive at a goal - достигать цели
arrive at a price - договориться о цене
достигать ( какого-л. возраста )
to arrive at the age of seventy - доживать до семидесяти
to arrive at manhood - достигать зрелого возраста
|
D: Home
Мы не говорим "to home".
Мы говорим home/come home/get/arrive home/ on the way home etc.
(без предлога):
* I'm tired. Let's go home. (not "go to home")
Я устал. Пойдем домой.
* I met Caroline on my way home.
Я встретил Каролину по пути домой.
Но мы говорим
"be at home"-быть дома, "stay at home"-оставаться дома,
"do something at home"- делать что-то дома, etc.
|
E: Into
"Go into...","get into,,," etc., (войти ) + a room/a building/a car etc.:
* She got into the car and drove away.
Она села в машину и уехала.
* A bird flew into the kitchen through the window.
Птица залетела в кухню через окно.
Иногда мы используем in (вместо into):
* Don't wait outside. Come in the house.
Don't wait outside. Come into the house.
Не жди на улице. Зайди в дом.
Обратите внимание, что мы говорим "enter a building / enter a room" etc.
(not "enter into")
Антонимом от into является out of:
* She got out of the car and went into a shop.
Она вышла из машины и зашла в магазин.
get on/off
get on - садиться ( на лошадь, в машину и т. п. )
get off - сойти, слезть
Мы обычно говорим get on/off + a bus/a train/a plane:
* She got on the bus and I never saw her again.
Она зашла в автобус и я никогда ее больше не видел.
* Don't be afraid of the horse, get on!
Не бойся лошади, садись.
* That grass is newly seeded, please get off!
Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.
|
In/at/on(place) - Lesson 95
|