LESSON 30        
Can/Could/Would you...? etc.
(Requests, offers, permission and invitations)
Просьбы, предложения, разрешение и приглашения.
A:   Просьбы Requests
    Употребление would и could делает просьбу более вежливой.
*   Liz, can you do me a favor?
    Лиза, разрешите попросить вас об одолжении?
*  Can you give me the book?
    Не  дашь мне книгу?
*  Could you tell me how to get to the theatre?
    Не могли бы вы сказать, как добраться до театра?
*  Could you help me?
    Не могли бы вы помочь мне?
*   Will you please close the window?
    Ты не закроешь окно?
*  Will you pass me the salt?
   Не передадите мне соль?
Do/Would you mind … , Would you like… , Would you mind…
*  Would you mind telling Rosanna that I meant no unkindness?
    Вы не могли бы передать Розане, что я не имел в виду ничего плохого?
*  Would you like to listen to me for a few minutes?
    Вы не могли бы отвлечься на несколько минут и выслушать меня?
Употребление слов possibly - может быть, please - пожалуйста
делает просьбу более вежливой.
* Could you possibly explain it to me?
  Может быть, вы мне это объясните?
* Can you wait a moment, please? 
  Не могли бы вы подождать  минуту?
* Could you wait a moment, please?
   Не могли бы вы подождать  минуту?

  Вежливая просьба может быть также выражена с помощью
  конструкций    You couldn't ... , could you…? и
  I wonder if you could/would…  ,  You couldn't …
*  You couldn't tell me the time, could you?
    Вы не подскажете, который час?
*  I wonder if you would take a moment to talk to us.
   Может, немного поговоришь с нами?

Чтобы попросить какую-нибудь вещь, используют обороты
Could I have ...?, Can I  have ...?, May I have ...?.
Употребление may делает просьбу более официальной.
*  Can I have these postcards, please? (in a shop)
    Не могли бы вы мне дать эти открытки?
*  Could I have the salt, please? (during a meal)
    Не могли бы вы мне дать соль?
*  Can I have a napkin, please?
   Салфетку мне не дадите?
*  Could I have these pencils?
   Не дадите ли мне эти карандаши? ( обращение к продавщице ).

Чтобы вежливо выразить свое желание и тем самым, возможно,
высказать просьбу, используют конструкции I would like = I'd like.
*  I would like a cup of coffee.
   Я бы хотел чашку кофе.
*  I'd like to get some information about theatres.
   Я бы хотел получить некоторые сведения о театрах.
*  I'd like to try on this jacket, please.
   Я хотел бы померить эту куртку.
 
Просьба, выраженная конструкцией I wish you would, имеет
оттенок раздражения.
*  I wish you'd be quiet!
   Пожалуйста, тише!
* I wish you would help me.
   Вы могли бы помочь мне.
B: Предложение,  совет Offers and suggestions
   Чтобы предложить свои услуги или какую-то вещь, используют
   глаголы can и could, а также конструкцию Would you like.
*  You can/could take this book if you want.
   Ты можешь взять эту книгу, если хочешь.
*  Would you like a cup of tea?
   Хотите чашку чая?
*  Would you like me to buy vegetables?
   Хотите, я куплю овощи?

В вопросах, которые произносятся с целью предложить
помощь, можно использовать также глаголы shall и should.
*  Shall (should) I help you with your bags?
   Помочь тебе нести сумки?

В более официальной обстановке вещь можно предложить
с помощью конструкции Can/May I get/offer you smth.
*  Can I get you some coffee?
    Не хотите ли кофе?

В неофициальной разговорной речи, чтобы предложить кому-то
сделать что-либо, употребляют также слова и выражения
suppose, supposing, how about, what about, why don't we (you).
*  Suppose we go that way?
   А что, если пойти этой дорогой?
*  What about playing me a round of golf tomorrow morning?
   Как насчет того, чтобы сыграть со мной партию в гольф завтра утром?
*  Why don't we have dinner at a restaurant?
   Не пообедать ли нам в ресторане?
Совет, побуждение, предложение могут выражаться формами
повелительного наклонения глаголов и конструкцией let's.
*  Let's go to the cinema.
   Давай пойдем в кино.
C: Разрешение  Permission
Чтобы попросить разрешения сделать что-либо, используют глаголы
can/could и may/might. (May, might носят более официальный оттенок)
*  Can I speak to Mary, please?
   Могу я поговорить с Мери?
*  Could I use your bicycle?
   Можно мне воспользоваться твоим велосипедом?
*  May I come in?
   Можно войти?

Попросить разрешения более официальным способом можно
с помощью выражений I wonder if you would mind if... ,
  Would you mind if…, Do you mind if…
*  I wonder if you would mind very much if I went to bed?
   Вы не будете возражать, если я пойду спать?
*  Do you mind if we don't discuss my husband?
   Вы не возражаете, если мы не будем обсуждать моего мужа?

Чтобы дать разрешение (или отказать в нем), используют
глаголы can и may ( но не could).
*  Yes, you can borrow my bicycle.
   Да, ты можешь взять мой велосипед.
*  You may come in.
   Можете войти.
*  “Can I go out and play?” - “No, you can't”
   “Можно пойти поиграть на улице?” - “Нет, нельзя “.

Для выражения запрещения (а не просто отклонения просьбы)
используется глагол must с отрицанием.
*  Children must not be left alone!
   Нельзя оставлять детей без присмотра!

Если в прямой речи сообщается, что нечто было разрешено
в некоторой определенной ситуации, то можно употребить
was/were allowed to, но не could. Если нечто было
разрешено вообще, можно использовать глагол could
и выражение was/were allowed to
*  I was allowed to come in.
   Мне разрешили войти.
*  People were allowed to/could start small and medium-sized businesses.
   Людям было разрешено заниматься мелким и средним бизнесом.

В отрицательных предложениях о прошлом, чтобы сообщить
о том, что нечто было разрешено как вообще, так и в конкретной
ситуации, можно использовать и выражение was/were allowed to,
и глагол could.
*  We were not allowed to open that door.
   Нам не разрешали открывать эту дверь.
*  We couldn't open that door.
   Нам не разрешили открыть эту дверь.
D: Приказания Giving orders
Для выражения приказаний может использоваться
повелительное наклонение.
*  Give me the umbrella!
   Дайте мне зонтик!
Запрет выражается также при помощи конструкции
с cannot (can't) или конструкциями No +ing-form и др.
*  You can't do that.
   Нельзя это делать!
*  No smoking!
   Не курить !
*  Parking prohibited.
   Парковка запрещена.

Существуют разнообразные способы выразить приказание
более мягко:
*  Please shut the door.
   Пожалуйста, закройте дверь.
Использование расчлененного вопроса включающего
повелительное наклонение. Вопросительная часть в этом случае
имеет вид will you?, would you? или won't you? ( для того, чтобы
просьба звучала мягче).
*  Give me your hand, would you?
   Дай-ка мне твою руку.
Использование конструкций с модальными глаголами
Should, ought to, конструкции be to или конструкции had better.
*  You should hurry up.
   Тебе следует поторопиться.
*  You ought to go and see John.
   Тебе следовало бы повидать Джона.
*  You had better not smoke here.
   Ты бы лучше не курил здесь.