LESSON 34
|
It is said that... He is said to...
(be)supposed to...
|
A: Английское предложение обязательно должно иметь подлежащее,
поэтому в английских безличных предложениях употребляется
формальное подлежащее it, которое на русский язык не
переводится.
It is cold. - Холодно.
It is two o'clock. - Два часа.
It is not far to the port. - До порта недалеко.
В безличном предложении сказуемое может быть выражено
глаголами to take, to rain, to snow, to freeze и др:
* It takes one hour to get there.
Требуется один час добраться туда.
* It took me one hour to translate the letter.
Мне потребовался один час, чтобы перевести письмо.
Местоимение it в функции формального подлежащего
употребляется с некоторыми глаголами в страдательном залоге.
Такие обороты соответствуют неопределенно-личным оборотам
в русском языке.
It is said … - Говорят ...
It is expected ... - Ожидают ...
It is reported ... - Сообщают ...
It was broadcasted… - По радио сообщили ...
Неопределенно-личные предложения:
I was told that ... - Мне сказали, что ...
He was ordered ... - Ему приказали ...
The captain was informed ... - Капитану сообщили ...
The vessel is reported to have arrived in ...
Сообщают, что судно прибыло в ...
Ознакомьтесь со следующей ситуацией
Henry is very old. Nobody knows exactly how old he is, but:
Генри очень стар. Никто не знает сколько ему лет, но:
или
* It is said that he is 108 years old.
Говорят, что ему 108 лет.
Оба предложения означают “Люди говорят, что ему 108 лет”.
Вы можете использовать эти конструкции с другими глаголами.
Например:
thought believed considered reported
known expected alleged understood
Сравним эти структуры:
* Cathy works very hard.
It is said that she works 16 hours a day.
или She is said to work 16 hours a day.
Кэйт очень много работает.
Говорят, что она работаем по 16 часов в день.
* The police are looking for a missing boy.
It is believed that the boy is wearing a white pullover and blue jeans.
или The boy is believed to be wearing a white pullover and blue jeans.
Полиция ищет пропавшего мальчика.
Предполагают, что мальчик одет в белый свитер и синие
джинсы.
* The strike started three weeks ago.
или The strike is expected to end soon.
Забастовка началась три недели назад.
Ожидается, что она скоро закончится.
* A friend of mine has been arrested.
It is alleged that he kicked a policeman.
или He is alleged to have kicked a policemen.
Моего друга арестовали.
Он обвиняется в том, что ударил ногой полицейского.
* Those two houses belong to the same family.
It is said that there is a secret tunnel between them.
или There is said to be a secret tunnel between them.
Два дома принадлежат одной семье.
Говорят, что имеется секретный туннель между ними.
Эти структур часто используются в новостях, к примеру
о несчастных случаях.
* It is reported that two people were injured in the explosion.
или Two people are reported to have been injured in the explosion.
Сообщяют, что два человека пострадали во время взрыва.
|
B: (Be) supposed to
Иногда it is supposed to... означает it is said to ...:
* Let's go and see that film. It's supposed to be a very good.
(= It is said to be very good)
Пойдем смотреть этот фильм. Говорят, что он хороший.
* "Why was he arrested?" "He's supposed to have kicked a policeman."
(= He is said to have kicked a policeman)
Почему его арестовали? Говорят, что он ударил ногой полицейского.
Иногда supposed to имеет иное значение.
* I'd better hurry. It's nearly 8 o'clock and I'm supposed to be meeting
Ann at 8.15. (= I have arranged to meet Ann, I said I would meet her)
Следовало бы поторопиться. Сейчас около 8 часов, а я должен
Встречать Анну в 08.15. (= Я приготовился встречать Анну,
я обещал ее встретить.)
* The train was supposed to arrive at 11.30 but it was an hour late.
(= the train was expected to arrive at 11.30 according to the timetable)
Поезд должен прибыть в 11.30, но он опоздал на час.
(Поезд должен прибыть в соответствии с расписанием в 11.30)
* You were supposed to clean the windows. Why didn't you do it?
Вы должны были бы помыть окна. Почему вы это не сделали?
"You're not supposed to do something"= Не советуется или не
разрешается делать это.
* You're not supposed to park your car here. It's private parking only.
Вам не следует здесь парковаться. Это частная парковка.
* Mr. Bond is much better after his illness but he's still not supposed to do
any heavy work.(= his doctor has advised him not to...)
М-р. Бонду уже значительно лучше после болезни, но ему
не рекомендуется делать тяжелую работу.
* It was supposed to rain.
Думали, что пойдет дождь.
* We supposed him to be guilty.
Мы думали, что он был всему виной.
* She is not supposed to clean this pan.
Она не обязана чистить эту кастрюлю.
* We're not supposed to play football on Sundays.
Нам по воскресеньям не разрешают играть в футбол.
* What am I supposed to do?
А что прикажете мне делать?
|