LESSON 36        
Direct  and Reported speech.
Прямая и косвенная речь.
A: Предложения с прямой речью(Direct speech) дословно цитирует
     чье-либо высказывание, а предложения с косвенной речью
     (Indirect/Reported speech) - содержание речи какого-либо лица.
Сравните:
Direct speech Reported speech
Не said, "I am learning Russian.
Он сказал: "Я учу русский язык".
He said that he was  learning Russian. Он сказал,
что учит русский язык.
Не said, "I have learned Russian."
Он сказал: "Я выучил русский язык".
Не said that he had learned Russian.
Он сказал, что выучил русский язык.
Не said, "I shall learn Russian."
Он сказал: "Я выучу русский язык”.
Не said that he would learn Russian.
Он сказал, что выучит русский язык.
Tom said, "I am feeling ill."
Том сказал: “Мне нездоровится”.
Tom said that he was feeling ill.
Том сказал, что ему нездоровится.
B:  При обращении прямой речи в косвенную не­обходимо изменить
  время глагола придаточного предложения в соответствии с правилами
  согла­сования времен. Если сказуемое главного предложения
  стоит в настоящем или будущем, то сказуемое в придаточном
  предложении может стоять в любом времени.
 
    В косвенной речи  мы обычно используем смысловой  глагол
    в прошедшем времени. (Tom said that.../I told her that...etc.).
    Остальная часто предложения обычно так же в прошедшем.
* Tom said that he was feeling ill.
   Том сказал, что ему нездоровится.
* I told her that I didn't have any money.
   Я сказал ей, что у меня нет денег.

Вы можете опустить союз that , особенно после глаголов:
  to say - сказать, to tell - говорить; to know -знать; to think - думать.
* Tom said (that) he was feeling ill.
   Том сказал, что ему нездоровится.
* I told her (that) I didn't have any money.
  Я сказал ей, что у меня нет денег.
Обычно настоящее время заменяется прошедшим:
am/is > was      do/does > did        will > would
are    > were     have/has> had      can  > could
want/like/know/go etc. > wanted/liked/knew/went etc.

Сравним  прямую и косвенную речь:
  Вы встретили Джуди. Она рассказала вам о себе.
  Позднее вы рассказали кому то о чем вы беседовали с Джуди.
* "My parents are very well."
   “С моими родителями все хорошо”.
    Judy said that her parents were very well.
    Джуди сказала, что с ее родителями все хорошо.
*  "I'm going to learn to drive."
    “Я собираюсь учиться вождению”.
    She said that she was going to learn to drive.
    Она сказала, что собирается учиться вождению.
*  "John has given up his job."
     “Джон бросил работу”.
      She said that John had given up his job.
      Она сказала, что Джон бросил работу.
*  "I can't come to the party on Friday."
    “Я не могу прийти на встречу в пятницу”.
    She said that she couldn't come to the party on Friday.
    Она сказала, что не сможет прийти на встречу в пятницу.
*  "I want to go away for a holiday  but I don't know where to go."
    “Я хочу поехать куда-нибудь на выходные, но  не знаю куда”.
    She said that she wanted to go away for a holiday
    But didn't know where to go.
    Она сказала, что хочет поехать куда-нибудь на выходные,
    но не знает куда.
*   "I'm going away for a few days. I'll phone you when I get back.”
      “Я уезжаю на несколько дней. Я позвоню когда вернусь”.
     She said that she was going away for a few days and would
     phone me when she got back.
     Она сказала,  что уезжает на несколько дней и позвонит,
     когда вернется.
C: Если глагол в придаточном предложении в прямой речи
    в past simple (did/saw/knew etc.), то  в косвенной речи он остается
    в past simple,  или же его можно заменить past perfect
    (had done/had seen/had known  etc.):
direct     Tom said, "I woke up feeling ill, so I didn't go to work."
               Том сказал: “Я проснулся и почувствовал, что заболел,
                поэтому я не пошел на работу”.
reported Tom said(that) he woke up feeling ill, so he didn't go to work. or
              Tom said(that) he had woken up feeling ill, so he hadn't gone to work.
              Том сказал, что он проснулся и почувствовал, что он болен,
               поэтому он не пошел на работу.
D: Не всегда есть необходимость менять время глагола, когда
      используете косвенную речь.
      Если вы сообщаете о том, что еще верно, вам нет необходимости
      изменять время глагола:
* direct   Tom said, "New York is more lively than London."
               Том сказал: - “Нью-Йорк более оживленный, чем Лондон.”
reported Tom said that New York is more lively than London.
                Том сказал, что Нью-Йорк более оживленный, чем Лондон.
            (Нью-Йорк все еще более оживленный. Ситуация не изменилась.)
* direct   Ann said "I want to go to New York next year."
              Анна сказала: - “ Я хочу съездить в Нью-Йорк в следующем году”.
reported Ann said that she wants to go to New York next year.
              Анна сказала, что хочет съездить в Нью-Йорк
              в следующем году.
             (Анна все еще хочет съездить в Нью-Йорк.).
Не будет ошибкой здесь, если вы  измените время на Past.
* Tom said that New York was more lively than London
  Том сказал, что Нью-Йорк ,был более оживленным, чем Лондон.
* Ann said that she wanted to go to New York next year.
  Анна сказала, что хотела съездить в Нью-Йорк
  в следующем году.

Но вы должны использовать past,  когда  имеется различие
между сказанным и  тем, что есть на самом деле.
  Ознакомьтесь с примерами:
  Вы встретили Соню несколько дней назад. Она сказала: - ”Джим болен”.
  Впоследствии вы увидели Джима. Он выглядел хорошо и нес
  теннисные ракетки.
Вы говорите:
  "I didn't expect to see you, Jim. Sonia said you were ill.”
  “Не ожидал увидеть тебя Джим. Соня сказала, что ты болен”.
(не "Sonia said you are ill", потому что ясно, что он не болен.)
E: Say и tell
Если кто-то говорит кому-то, то используется tell:
* Sonia told me that you were ill. (not "Sonia said me")  
   Соня сказала мне, что ты болел.
* What did you tell the police? (not "say to the police")
  Что ты сказал полицейскому?
Если не указано кому она говорила, используется say:
* Sonia said that you were ill. (not "Sonia told that...")
  Соня сказала, что ты болел.
* What did you say?
   Что ты сказал?
Say используется если вы говорите что-то кому-то:
(say something to somebody)
* Ann said goodbye to me and left. (not "Ann said me goodbye")
  Анна сказала до свидания  и ушла.
* What did you say to the police?
  Что ты сказал полицейскому?
F:  Tell/ask somebody to do something
В косвенной речи мы можем использовать инфинитив (to do/to stay etc.)
особенно  с tell и ask  (для приказа или просьбы)
* direct    "Stay in bed for a few days," the doctor said to me.
               “Оставайся в постели  несколько дней”: сказал мне доктор.
reported  The doctor told me to stay in bed for a few days.
                Доктор сказал мне оставаться в постели несколько дней.
* direct     "Don't shout," I said to Jim.
                 “Не кричи”: сказал я Джиму.
reported   I told Jim not to shout.
                  Я сказал Джиму не кричать.
* direct    "Please don't tell anybody what happened," Ann said to me.
                “Пожалуйста, не говори никому о том, что случилось”:
                  сказала мне Анна.
reported  Ann asked me not to tell anybody what (had) happened.
                Анна попросила меня не говорить никому о том, что случилось.
"...said to do something" так же возможен:
* The doctor said to stay in bed for a few days.
   (not "The doctor said me...")
   Доктор приказал оставаться в постели несколько дней.
G: Пунктуация при прямой речи.
Прямая речь заключается в кавычки (двойные или одинарные)
Закрывающие кавычки ставятся после всех прочих знаков препинания
(точки, запятой, восклицательного или вопросительного знаков).
Если слова автора находятся перед прямой речью,
то они отделяются запятой (иногда также двоеточием)
Если слова автора находятся после прямой речи, то после
прямой речи ставится запятая.
Тире при прямой речи не употребляется.
Первое слово прямой речи начинается с большой буквы.
H: Некоторые изменения при обращение прямой речи в косвенную.
При обращении прямой речи в косвенную некоторые слова
в предложении изменяются:
Местоимения, как и в русском языке, заменяются в соответствии
  со смыслом:
* I can't see you," he said.
   Он сказал: - “Я тебя не вижу”.
* He said he couldn't see me.
   Он сказал, что не видит меня.
Некоторые наречия также заменяются в соответствии со смыслом
direct reported
This that
These those
Here there
Ago before
Today that day
tomorrow the next day
yesterday he previous day
last year(week) previous year (week)
next year the next year
Reported questions -  Lesson 37