LESSON 61        
A friend of mine / My own house /
On my own/by myself
Притяжательные и возвратные местоимения
A: A friend of mine/a friend of Tom's etc.
     Притяжательные местоимения выражают принадлежность
существительного и соответствуют личным местоимениям.
Притяжательные местоимения в английском языке имеют две формы:
одна используется как прилагательное (при существительном),
       My, your, his, her, its, our, your, their.
  другая - как существительное, независимо ( абсолютная форма ).
  mine   - мой, моя, мое, мои                
  yours  - твой, ваш и т.д. (ед.ч.)
  his      - его
  hers   - ее
  its       - его, ее (неодуш.)
  ours    - наш и т.д.                                 
  yours  - ваш, ваши и т.д. (мн.ч.)
  theirs  - их
*  I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere.
   Я и мои родные будем рады встретиться с вами и вашей
   семьей здесь или где-нибудь еще.
Мы говорим  “A friend of mine / yours / his / hers / ours / theirs"
                      (not "a friend of me/you/him" etc.)
*  I'm going to a wedding on Saturday. A friend of mine is getting
    married. (not "a friend of me")
    Я собираюсь на свадьбу в субботу. Мой друг женится.
*  We went on holiday with some friends of ours. (not "some friend of us")
    Мы отправились в отпуск с нашими друзьями.
*  Michael had an argument with a neighbour of his.
   Майкл поспорил со своим соседом.
* It was a good idea of yours to go swimming this afternoon.
  Ты хорошо придумал сходить поплавать сегодня днем.
Таким же образом вы говорите   "a friend of Tom's "- друг Тома,
   "a friend of my sister's "- друг моей сестры и т.д.
* It was a good idea of Tom's to go swimming.
   Идея Тома сходить поплавать была хорошей.   
* That woman over there is a friend of my sister's.
   Вон там женщина подруга моей сестры.

B: My own.../your own... etc.
  Мы используем my/your/his/her/its/our/their перед  own:
   my own house - мой собственный дом
   your own car  - твой собственный автомобиль
   her own room - её собственная комната
Вы не можете сказать "an own..." ("an own house", "an own car" etc.)
* I don't want to share a room with anybody. I want my own room.
  Я не хочу делить комнату с кем то. Я хочу свою собственную комнату.
* Vera and George would like to have their own house. (not "an own house")
   Вера и Джордж хотели бы иметь свой собственный дом.
* It's a pity that the flat hasn't got its own entrance.
   Жаль, что квартира не имеет собственного входа.
* It's my own fault that I've got no money.
  Это моя собственная вина, что я не получил деньги.
Вы также можете использовать  ...own... чтобы сказать, что вы сами
делаете что-то вместо того, чтобы кто-то  другой это делал для вас.
Например:
* Brian usually cut his own hair.
   Брайан обычно сам стрижет свои волосы.
* I'd like to have a garden so that I could grow my own vegetables.
   Я бы хотел иметь огород, для того, чтобы самому выращивать овощи.
C:  On my own/by myself
      On my own и by myself оба означают без посторонней помощи,
       сам, в одиночку.
By:
   Выражение by + возвратное местоимение означает, что действие
   выполняется либо в одиночестве, либо без посторонней помощи.
К возвратным местоимениям относятся:
   myself - меня самого, мне самому, мной самим, мне самом
   yourself - тебя самого, Вас самого и т.д. (единственное лицо)
   himself - его самого и т.д.
   herself - ее саму и т.д.
   itself - его самого, ее саму (неодуш.)
   oneself - его самого, ее саму (обобщенно-личн.)
   ourselves - нас самих и т.д.
   yourselves - вас, Вас самих и т.д. (множественное)
   themselves - их самих и т.д.
  На русский язык возвратные местоимения во всех лицах и в обоих
  числах обычно переводятся словом "себя" или "себе".
*  He likes to spend time by himself.
   Он любит проводить время в одиночестве.
*  I can do it by myself.
   Я могу сделать это сам.
* Your are your own boss and I'm mine.
   Ты сам по себе, я сам по себе.
Own:
  Ownсвой, собственный
  Притяжательное местоимение + own  означает то же, что и
  by + возвратное местоимение
*  I like living by myself.
    I like living on my own.
    Я люблю жить сам.
*  Did you go on holiday on your own?
   Did you go on holiday by yourself?
   Ты поедешь в отпуск сам?
*  Jack was sitting on his own in a corner of a cafe.
   Jack was sitting by himself in a corner of a cafe.
    Джек сидел один в дальнем углу кафе.
*  Learner drivers are not allowed to drive on their own.
   Learner drivers are not allowed to drive by themselves.
   Тем, кто учится водить не разрешается водить самостоятельно.
*  She makes all her own bread.
   Она сама себе печет хлеб.
*  She has her own problems to deal with
   У нее полно своих проблем.
*  He is his own man.
   Он сам себе хозяин.
*  It was my own idea.
   Это была моя собственная идея.
*  He is my own brother.
   Он мой родной брат.