LESSON 90
|
As if
|
as if - как будто
A: Вы можете использовать as if говоря как кто-то или что-то
выглядит/звучит/ощущается etc.
* That house looks as if it's going to fall down.
Дом выглядит так, как будто он собирается упасть.
* Ann sounded as if she had a cold, didn't she?
Голос Анны звучал так, как будто она простудилась, не так ли?
* I've just come back from holiday but I feel tired and depressed.
Я только что вернулся домой из отпуска, но чувствую усталость.
и депрессию.
* I don't feel as if I've just had a holiday.
Я не чувствую что только что я был на отдыхе.
Сравните:
* You look tired. (look+прилагательное)
Ты выглядишь уставшим.
You look as if you haven't slept. (look+as if+подлежащее+глагол)
Ты выглядишь как будто ты не выспался.
* Tom sounded worried. (sound+прилагательное)
Голос Тома звучал встревоженно.
Tom sounded as if he was worried. (sound+as if+ подлежащее+глагол)
Голос Тома звучал, как будто он чем-то встревожен.
Вы можете использовать as though вместо as if:
* Ann sounds as though she's got a cold.
Голос Анны звучал так, как будто она простудилась.
|
B: Вы можете также сказать It+looks/sounsd/smells+as if/ as though:
* Sandra is very late, isn't she? It looks as if she isn't coming.
Сандра надолго опоздала, не так ли? Казалось, что она
вообще не придет.
* We took an umbrella with us because it looked as if it was going to rain.
Мы взяли зонтик с собой потому что казалось, что собирается дождь.
* Do you hear that music next door? It sounds as if they're having a party.
Ты слышишь музыку у соседей. Похоже, что у них вечеринка.
* It smells as though someone has been smoking in here.
Пахнет, как будто здесь кто-то курил.
После It+looks /sounds/smells, многие используют like
вместо as if/as though:
* It looks like Sandra isn't coming.
Кажется Сандра не придет.
|
D: После as if мы иногда используем прошедшее время (past),
когда говорим о настоящем:
* I don't like Norma. She talks as if she knew everything.
Я не люблю Норму. Она говорит, как будто все знает.
Мы используем прошедшее время ("as if she knew") в значении
настоящего потому, что это не так, Норма знает не все.
* She's always asking me to do things for her-as if I didn't have
enough to do.
Она всегда просит меня сделать что-нибудь, как будто мне
больше нечем заняться.
* Henry's only 40. Why do you talk about him as if he was an old man?
Генри только 40. Почему ты говоришь о нем, как о старике.
Когда вы используете (past) , вы можете использовать were вместо was:
* Why do you talk about him as if he were an old man?
Почему ты говоришь о нем, как о старике.
* They treat me as if I were(or was) their own son.
Они относятся ко мне, как к своему сыну.
|
C: Вы можете использовать as if с другими глаголами чтобы сказать
как кто-то делает что-то:
* He ran as if he was running for his life.
Он бежал, как будто он бегал всю жизнь.
* After the interruption, the speaker carried on talking as if nothing
had happened.
После заминки, диктор продолжил говорить, как будто ничего
не произошло.
* When I told them my plan, they looked at me as if I was mad.
Когда я изложил им свой план, они посмотрели на меня
как на ненормального.
|
Look/sound etc.+adjective - Lesson 74D
Like and as - Lesson 89
|