LESSON 90       

As if
as if - как будто

A: Вы можете использовать as if говоря как кто-то или что-то
     выглядит/звучит/ощущается etc.
*  That house looks as if it's going to fall down.
    Дом выглядит так, как будто он собирается упасть.
*  Ann sounded as if she had a cold, didn't she?
    Голос Анны звучал так, как будто она простудилась, не так ли?
*  I've just come back from holiday but I feel tired and depressed.
    Я только что вернулся домой из отпуска, но чувствую усталость.
    и депрессию.
*   I don't feel as if I've just had a holiday.
     Я не чувствую  что только что я был  на отдыхе.
Сравните:
*  You look tired. (look+прилагательное)
    Ты выглядишь уставшим.
    You look as if you haven't slept. (look+as if+подлежащее+глагол)
    Ты выглядишь как будто ты не выспался.
* Tom sounded worried. (sound+прилагательное)
    Голос Тома звучал встревоженно.
   Tom sounded as if he was worried. (sound+as if+ подлежащее+глагол)
    Голос Тома звучал, как будто он чем-то встревожен.

  Вы можете использовать as though вместо as if:
*   Ann sounds as though she's got a cold.
     Голос Анны звучал так, как будто она простудилась.
B: Вы можете также сказать It+looks/sounsd/smells+as if/ as though:
*  Sandra is very late, isn't she? It looks as if she isn't coming.
    Сандра надолго опоздала, не так ли?  Казалось, что она
    вообще не придет.
*  We took an umbrella with us because it looked as if it was going to rain.
    Мы взяли зонтик с собой потому что казалось, что собирается дождь.
*  Do you hear that music next door? It sounds as if they're having a party.
   Ты слышишь музыку  у соседей.  Похоже, что у них вечеринка.
*  It smells as though someone has been smoking in here.
    Пахнет, как будто здесь кто-то курил.

После It+looks /sounds/smells, многие используют like
вместо as if/as though:
* It looks like Sandra isn't coming.
   Кажется Сандра не придет.
 
D: После as if мы иногда используем прошедшее время (past),
     когда говорим о настоящем:
* I don't like Norma. She talks as if she knew everything.
  Я не люблю Норму. Она говорит, как будто все знает.

Мы используем прошедшее время ("as if she knew") в значении
настоящего потому, что это не так, Норма знает не все.
Мы используем past таким же образом с  if и wish (see - Lesson 31).
*  She's always asking me to do things for her-as if I didn't have
   enough to do.
   Она всегда просит меня сделать что-нибудь, как будто мне
   больше нечем заняться.
*  Henry's only 40. Why do you talk about him as if he was an old man?
   Генри только 40. Почему ты говоришь о нем, как о старике.
Когда вы используете (past) , вы можете использовать were вместо was:
*  Why do you talk about him as if he were an old man?
   Почему ты говоришь о нем, как о старике.
*  They treat me as if I were(or was) their own son.
    Они относятся ко мне, как к своему сыну.
C: Вы можете использовать as if с другими глаголами чтобы сказать
     как кто-то делает что-то:
*  He ran as if he was running for his life.
   Он бежал, как будто он бегал всю жизнь.
*  After the interruption, the speaker carried on talking as if nothing
    had happened.
    После заминки,  диктор продолжил говорить, как будто ничего
    не произошло.
*  When I told them my plan, they looked at me as if I was mad.
    Когда я изложил им свой план, они посмотрели на меня
    как на ненормального.
        Look/sound etc.+adjective   -  Lesson 74D
        Like and as                            -  Lesson 89